在印尼街頭跟司機溝通,最怕的就是把 Delapan (8) 跟 Depan (前面) 搞混。
你以為你在跟司機說『前面路口停!』(Depan!),結果口音一歪,聽起來像『八號!』(Delapan!)。
司機滿臉問號,還以為你要去什麼神秘的八號招待所。
在印尼,一個發音錯誤,就可能讓你從購物中心門口,直達投胎轉世的任意門。記住,L 音要捲好捲滿,不然你的健保卡在這可派不上用場。
8 面玲瓏是 大老闆。
Sate delapan tusuk, Pak!
老闆,沙嗲 8 串,謝啦!
在印尼街頭跟司機溝通,最怕的就是把 Delapan (8) 跟 Depan (前面) 搞混。
你以為你在跟司機說『前面路口停!』(Depan!),結果口音一歪,聽起來像『八號!』(Delapan!)。
司機滿臉問號,還以為你要去什麼神秘的八號招待所。
在印尼,一個發音錯誤,就可能讓你從購物中心門口,直達投胎轉世的任意門。記住,L 音要捲好捲滿,不然你的健保卡在這可派不上用場。