鄉親啊,注意聽!這個詞不是你家巷口買珍奶說的『掰掰』。
它比較正式,帶有一種『後會有期』的江湖感。
你跟飯店經理、商務夥伴用這個,顯得你很有禮貌。但你如果跟路邊沙嗲小哥或載你穿越機車瀑布的 Go-Jek 司機說『Sampai Jumpa』,他大概會滿臉問號,心想『X小...這位觀光客是不是想用健保卡付錢?』。
太正式,反而像個盤子,懂?
請 俊爸 吃 三百 塊,依依不捨 再見。
Sampai jumpa besok, Pak!
長官,明天見啦!
鄉親啊,注意聽!這個詞不是你家巷口買珍奶說的『掰掰』。
它比較正式,帶有一種『後會有期』的江湖感。
你跟飯店經理、商務夥伴用這個,顯得你很有禮貌。但你如果跟路邊沙嗲小哥或載你穿越機車瀑布的 Go-Jek 司機說『Sampai Jumpa』,他大概會滿臉問號,心想『X小...這位觀光客是不是想用健保卡付錢?』。
太正式,反而像個盤子,懂?