#14 日常閒聊
🦶👨

Tidak apa-apa

沒關係 (正式)

Phonetic / 諧音記憶
踢打 阿爸

踢打 阿爸... 開玩笑的,沒事

Example / 實戰劇場

Pelayan: Maaf, Pak! Anda: Tidak apa-apa.

服務生:(上錯菜) 先生對不起! 你:(揮揮手) 喔沒事啦。

Note / 備註
💡 「沒關係」的正式完整版,適用於高級場所或面對長輩。
Sponsor / 延伸探索
Context / 文化脈絡

『Tidak apa-apa』是你印尼語字庫裡的西裝,而口語的『Gapapa』則是你的國民藍白拖。

想在五星飯店或正式場合,表現出你不是只會喝珍奶的台灣鯛,而是有讀書、有健保的高素質旅客時,就該用這個。

但切記,這句話是用在別人不小心踩到你的腳、或服務生上菜慢了五分鐘這種鳥事上。

如果對方是把你的Bintang啤酒整瓶打翻,或是在比台北橋機車瀑布還恐怖的路上A到你,還敢裝沒事,你該說的就不是『Tidak apa-apa』,而是『Polisi』。